dc.creator |
Άγνωστος συγγραφέας |
el |
dc.creator |
Unknown author |
en |
dc.creator |
Unbekannter Autor |
de |
dc.creator |
Auteur inconnu |
fr |
dc.creator |
Autore sconosciuto |
it |
dc.date.accessioned |
2020-07-29T08:44:50Z |
|
dc.date.available |
2020-07-29T08:44:50Z |
|
dc.date.issued |
[date of publication not identified] |
en |
dc.identifier.other |
ΚΕ/291 |
el |
dc.identifier.uri |
http://trumpet.di.ionio.gr/xmlui/handle/123456789/693 |
en |
dc.description |
Λαϊκό τραγούδι της κερκυραϊκής υπαίθρου. Η συμβολή της ΕΡΑ Κέρκυρας και στη διάσωση των ακουσμάτων αυτών είναι κομβική. |
el |
dc.description |
Folk song of the Corfiot countryside. The contribution of the Corfu Radio and Television Association (ERA Corfu) and the preservation of these sounds is crucial. |
en |
dc.description |
Volkslied der korfiotischen Landschaft. Entscheidend ist der Beitrag der Korfu NRA zur Rettung dieser Geräusche. |
de |
dc.description |
Chanson folklorique de la campagne de Corfiote. La contribution de l’ARN Corfu au sauvetage de ces sons est cruciale. |
fr |
dc.description |
Canzone popolare della campagna di Corfú. Il contributo dell'ANR di Corfù al salvataggio di questi suoni è fondamentale. |
it |
dc.language.iso |
el |
en |
dc.rights |
Αναφορά Δηµιουργού - Μη Εµπορική Χρήση - Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 |
el |
dc.title |
Ο τρύγος |
el |
dc.type |
Sound recording |
en |
dc.title.parallel |
The harvest |
en |
dc.title.parallel |
Die Ernte |
de |
dc.title.parallel |
La récolte |
fr |
dc.title.parallel |
La vendemmia |
it |