| dc.contributor.other | Σπίνουλας, Θ. | el |
| dc.contributor.other | Spinoulas, Th. | en |
| dc.contributor.other | Spinoulas, Th. | de |
| dc.contributor.other | Spinoulas, Th. | fr |
| dc.contributor.other | Spinoulas, Th. | it |
| dc.date.accessioned | 2020-07-30T08:33:15Z | |
| dc.date.available | 2020-07-30T08:33:15Z | |
| dc.date.issued | [date of publication not identified] | en |
| dc.identifier.other | ΚΕ/973 | el |
| dc.identifier.uri | http://trumpet.di.ionio.gr/xmlui/handle/123456789/771 | en |
| dc.description | Χορευτική μουσική, όπως έχει περάσει στην πρακτική της κερκυραϊκής υπαίθρου. Η συμβολή της ΕΡΑ Κέρκυρας και στη διάσωση των ακουσμάτων αυτών είναι κομβική. | el |
| dc.description | Dance music, as it has passed into the practice of the Corfiot countryside. The contribution of the Hellenic Radio Station in Corfu and the preservation of these sounds is crucial. | en |
| dc.description | Tanzmusik, wie sie in der Praxis der korfiotischen Landschaft war. Entscheidend ist der Beitrag der Korfu NRA zur Rettung dieser Geräusche. | de |
| dc.description | Musique de danse, comme c’était le cas dans la campagne de Corfiote. La contribution de l’ARN Corfu au sauvetage de ces sons est cruciale. | fr |
| dc.description | Musica da ballo, come è stata nella pratica della campagna Corfiot. Il contributo dell'ANR di Corfù al salvataggio di questi suoni è fondamentale. | it |
| dc.language.iso | el | en |
| dc.rights | Αναφορά Δηµιουργού - Μη Εµπορική Χρήση - Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 | el |
| dc.subject.lcsh | Folk dance music--Greece | en |
| dc.title | Ένα καράβι από τη Χιό | el |
| dc.type | Sound recording | en |
| dc.title.parallel | A boat from Chios | en |
| dc.title.parallel | Ein Schiff von Hyo | de |
| dc.title.parallel | Un navire de Hyo | fr |
| dc.title.parallel | Una nave da Hyo | it |
| dc.musicsubpath | Rural music | en |
| dc.musicsubpath | Μουσική της υπαίθρου | el |
| dc.coverage.spatiallatitude | 39.591337 | |
| dc.coverage.spatiallongitude | 19.859619 |