| dc.contributor.other | Σπίνουλας, Θ. | el |
| dc.contributor.other | Spinoulas, Th. | en |
| dc.contributor.other | Spinoulas, Th. | de |
| dc.contributor.other | Spinoulas, Th. | fr |
| dc.contributor.other | Spinoulas, Th. | it |
| dc.date.accessioned | 2020-07-29T09:28:30Z | |
| dc.date.available | 2020-07-29T09:28:30Z | |
| dc.date.issued | [date of publication not identified] | en |
| dc.identifier.other | ΚΕ/456 | el |
| dc.identifier.uri | http://trumpet.di.ionio.gr/xmlui/handle/123456789/709 | en |
| dc.description | Λαϊκό πολυφωνικό τραγούδι της Κέρκυρας. Η συμβολή της ΕΡΑ Κέρκυρας και στη διάσωση των ακουσμάτων αυτών είναι κομβική. | el |
| dc.description | Folk polyphonic song of Corfu. The contribution of the Corfu Radio and Television Association (ERA Corfu) and the preservation of these sounds is crucial. | en |
| dc.description | Volkstümliches polyphones Lied von Korfu. Entscheidend ist der Beitrag der Korfu NRA zur Rettung dieser Geräusche. | de |
| dc.description | Chanson polyphonique folklorique de Corfu. La contribution de l’ARN Corfu au sauvetage de ces sons est cruciale. | fr |
| dc.description | Canzone polifonica popolare di Corfù. Il contributo dell'ANR di Corfù al salvataggio di questi suoni è fondamentale. | it |
| dc.language.iso | el | en |
| dc.rights | Αναφορά Δηµιουργού - Μη Εµπορική Χρήση - Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 | el |
| dc.title | Μια βαρκούλα θ' αρματώσω | el |
| dc.type | Sound recording | en |
| dc.title.parallel | I'm gonna rig a boat | en |
| dc.title.parallel | Ich schwebe ein Boot | de |
| dc.title.parallel | Je vais flotter un bateau | fr |
| dc.title.parallel | Faccio galleggiare una barca | it |
| dc.coverage.spatiallatitude | 39.591337 | |
| dc.coverage.spatiallongitude | 19.859619 |